Bir gün Elif aglamjyrap, ýüzüni sallap mekdepden gelşine, kakasyna: 
- «Kakajan! Joralarynyñ täzeje ýalpyldap duran köwüşleri bar, mañada birini alyp beräý!» - diýdi. Kakasy:
- «Häzir biziñ bergilerimiz köp, hem señ köwşüñ bar ahyryn» - diýse, çaga bu ýagdaýa gynypdyr we gaharlanyp täzeden sorapdyr, ýene-de şol jogaby alypdyr. Kakasy hem bu ýagdaýa gaty gynanypdyr. Gyzyna:
- «Häzir, bile köçä çykaly, birinji gören çagañdan, -"seniñ köwşüñ könemi?"- diýip, soraly. Eger "köne" diýse, bolýa saña ol köwüşden alyp berjek. Ýok, eger "köne" diýmese, onda şu köwşüñ bilen oñmaly bolarsyñ!»- diýdi. Elif «bolýa» -  diýip, köwşüni hem alyp köçä çykdylar. Kakasy:
- «Elif, han-ha seret bir çagajyk otyr, bar şondan sorap bilersiñ» - diýdi. Elif soramaga gitdi, we yzyna gelende aglaýardy. Gelşine kakasyny gujaklady. Kakasy soranda bolsa, hiç hili jogap berip bilmedi. Sebäbi ol çaganyñ aýaklary ýokdy. 
çeşme: canim.net 
terjime: @Allaberdi T.Ç
GARYP MAŞGALA (terjime)
- 
                messibet
                5 years ago
                
- Öňem Elif görgüli gynanyp otyr. Gel-gel şoňa aýaksyz duşup öňküdenem beter gynanmaly edäýşini diýsene. Heý, dünýe.
- 
                messibet
                5 years ago
                
- Ýa terjime dogry edilmändir, ýa-da hekaýada ýalňyşlyk bar.
- 
                Jupiter_Fire
                5 years ago
                
- @messi 
 Bu hakykat däl. Edebi oýlanma.
Perhat Sabirovv 5 years ago- Gowy terjime, Ýöne gynançly!!!